Integra-lifesciences Prophy Angles 75-20 and 75-22 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Integra-lifesciences Prophy Angles 75-20 and 75-22. Integra LifeSciences Prophy Angles 75-20 and 75-22 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
75-20 Screw type 75-22 Snap on
Autoclavable Prophy Angles
Cleaning/Sterilization Instructions
Lubrication Instructions
1. Remove cup or brush.
2. Thoroughly clean the outside of the angle with a
disinfectant moistened gauze sponge.
3. Unscrew the knurled head cap by turning
clockwise and remove the cap and screw stem
holders. The snap on style angles have a single
unit cap, ball and gear assembly.
4. Lubricate all gears with a hand piece lubricant and
reassemble, making sure that the knurled cap is
tightened firmly counterclockwise.
5. Rotate the sha several times to circulate the
lubricant and to make certain that the gears have
intermeshed properly.
6. Wipe off any excess lubricant expelled.
7. Sterilize by autoclaving before puing back into
service.
Integra and the Integra logo are trademarks of, and Miltex is a registered
trademark of, Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries.
© 2011 Integra LifeSciences Corporation. All rights reserved.
DENTPROANGDFU Rev. C 06/13
Caution: Federal (USA) law restricts this
device to sale by or on the order of a
dentist or physician.
Directions for Use
Instrucciones de uso
1. Quitar la copa o el cepillo.
2. Limpiar minuciosamente el exterior del ángulo con
una esponja de gasa de humedecida con desinfectante.
3. Desenroscar la tapa del cabezal estriado girando en
la dirección de las agujas del reloj y retire los
soportes del eje del tornillo y la tapa. Los ángulos del
tipo a presión tienen un único ensamblaje de granaje,
tapa y bola.
4. Lubricar todos los engranajes con un lubricante de
pieza de mano y volver a ensamblar, asegurándose
de que la tapa estriada quede firmemente ajustada
en la dirección contraria a las agujas del reloj.
5. Girar el eje varias veces para hacer circular el
lubricante y asegurarse de que los engranajes
queden entrelazados correctamente.
6. Retirar el exceso de lubricante expulsado.
7. Esterilizar con autoclave antes de volverlo a poner en
servicio.
1. Limpiar minuciosamente el exterior del ángulo con
una esponja de gasa de humedecida con desinfectante.
2. Esterilizar el ángulo en el autoclave siguiendo las
instrucciones del fabricante. Los contra ángulos han
demostrado en las pruebas efectuadas no tener
efectos adversos a 121 ºC con un tiempo de
exposición de 30 minutos.
El contra ángulo debe lubricarse antes de cada
procedimiento de esterilización en autoclave.
Los daños debidos a la falta de lubricación, la cual
está considerada como una mala utilización, no están
cubiertos por la garantía.
La temperatura máxima del autoclave es 132 °C.
No usar calor seco ni esterilización en frío.
1. Retirer la coupelle ou la brosse.
2. Neoyer soigneusement l'extérieur de l'angle
avec une compresse de gaze imprégnée de
désinfectant.
3. Dévisser la tête moletée en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre, la retirer et
dévisser les supports de tige. Les angles de type
enclipsable ont une pièce unique pour la tête et
l'ensemble bille-roulement.
4. Lubrifier tous les roulements avec un lubrifiant
prévu à cet effet et remonter en vous assurant
que la tête moletée est bien serrée en sens
anti-horaire.
5. Faire pivoter l'arbre plusieurs fois pour permere
au lubrifiant de circuler et pour être sûr que les
roulements se sont bien enclenchés.
6. Essuyer tout le lubrifiant en excès qui est sorti.
7. Stériliser par autoclave avant de remere en service.
1. Neoyer soigneusement l'extérieur de l'angle
avec une compresse de gaze de.
2. Stériliser l'angle par autoclave en respectant les
instructions du fabricant. Les contre-angles n'ont
pas subi d'effets secondaires lors des tests à
121°C avec un temps d'exposition de 30 minutes.
Le contre-angle doit être lubrifié avant toute
procédure d'autoclave.
Tout dommage dû au manque de lubrification est
une mauvaise utilisation non couverte par la garantie.
La température maximale d'autoclave est 132°C.
Ne pas utiliser de chaleur sèche ni de stérilisation
à froid.
Mid Grade
Precautions
The contra angle must be lubricated before every
autoclaving procedure.
Damage due to lack of lubrication is misuse and is
not covered by the warranty.
Maximum autoclave temperature is 270°F.
Do not use dry heat or cold sterilization.
1. Thoroughly clean the outside of the angle with a
disinfectant moistened gauze sponge.
2. Autoclave angle per manufacturers instructions.
The contra angles have been tested with no
adverse effects at 250° F (121° C) with a 30
minute exposure time.
Manufacturer
Symbols
Authorized Representative in the
European Union
Catalog number
Lot number
Caution: See warning or precautions
Consult instructions for use
Complies with requirements of
EU Directive 93/42/EEC
0297
EC REP
Integra
Miltex
®
Integra
Miltex
®
Integra
Miltex
®
Mid Grade
Integra and the Integra logo are trademarks of, and Miltex is a registered
trademark of, Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries.
© 2011 Integra LifeSciences Corporation. All rights reserved.
DENTPROANGDFU Rev. C 06/13
Integra and the Integra logo are trademarks of, and Miltex is a registered
trademark of, Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries.
© 2011 Integra LifeSciences Corporation. All rights reserved.
DENTPROANGDFU Rev. C 06/13
Precaución: La ley federal (EE.UU.) restringe la
venta de este dispositivo, precisa prescripción
facultativa de un dentista o un médico.
Símbolos
Symboles
75-20 Tipo atornillado 75-22 A presión
Ángulos profilácticos aptos para autoclave
Precauciones Précautions
Lubricación Instrucciones Lubrification Instructions
Limpieza/Esterilización Instrucciones
Neoyage/Stérilisation Instructions
Precaución: Véase advertencia o precauciones
Consulte las instrucciones de uso
Fabricante
Representante autorizado en la Unión Europea
Número de catálogo
Número de lote
Cumple los requisitos de la directiva de la UE
93/42/CEE
Notice d’emploi
Mid Grade
Mise En Garde : Selon la loi fédérale des
États-Unis, ce produit ne peut être vendu que
par un médecin ou sur ordonnance médicale.
Aention: Consulter les avertissements ou les
précautions
Consulter le mode d'emploi
Fabricant
Représentant autorisé dans l'Union Européenne
Référence catalogue
Numéro de lot
Conforme aux exigences de la Directive
93/42/CEE
75-20 Vis type 75-22
Système enclipsable
Angles à prophylaxie stérilisables en autoclave
0297
EC REP
0297
EC REP
0297
0297 0297
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
EC REP
Integra York PA, Inc. 589 Davies Drive, York, PA 17402 USA
866-854-8300 USA
717-840-2763 outside USA 717-840-9347 fax
integralife.com/integra-miltex
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
EC REP
Integra York PA, Inc. 589 Davies Drive, York, PA 17402 USA
866-854-8300 USA
717-840-2763 outside USA 717-840-9347 fax
integralife.com/integra-miltex
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
EC REP
Integra York PA, Inc. 589 Davies Drive, York, PA 17402 USA
866-854-8300 USA
717-840-2763 outside USA 717-840-9347 fax
integralife.com/integra-miltex
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 0297 0297

75-20 Screw type 75-22 Snap on Autoclavable Prophy AnglesCleaning/Sterilization InstructionsLubrication Instructions1. Remove cup

Page 2 - 0297 0297 0297

Integra™ Miltex®Integra™ Miltex®Integra™ Miltex®Integra and the Integra logo are trademarks of, and Miltex is a registered trademark of, Integra LifeS

Comments to this Manuals

No comments