Integra-lifesciences Orthopedic Hand, Aluminum User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Integra-lifesciences Orthopedic Hand, Aluminum. Integra LifeSciences Orthopedic Hand, Aluminum User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PM962 Aluminum Orthopedic Hand, Large, Contains 1
PM963 Aluminum Orthopedic Hand, Extra Large, Contains 1
Made in USA
STERILIZE BEFORE USE
DISCARD AND REPLACE DEVICE IF COATING IS CRACKED
STERILIZATION INSTRUCTIONS
Device must be cleaned in accordance with standard institutional
protocol prior to sterilization.
Cycle Type: Pre-Vac Steam Sterilization Full Cycle Instructions
Double wrapped in standard central supply wrap
Sterilization Temperature: 132ºC
Sterilization Exposure Time: 4.0 Minutes
Cycle Type: Gravity Steam Sterilization Full Cycle Instructions
Double wrapped in standard central supply wrap
Sterilization Temperature: 121ºC
Sterilization Exposure Time: 30 Minutes
INSTRUCTIONS
Place patient’s hand on top of the Aluminum Hand.
Bend wrist tabs over patient’s wrist and bend nger tips over patient’s
ngers as needed. The patients hand should be at and immobilized.
After procedure, straighten Aluminum Hand ngers and wrist tabs.
Aluminum Hand must be cleaned in accordance with standard
institutional protocol prior to sterilization.
Sterilize according to “Sterilization Instructions” provided.
Handle and dispose of in accordance with accepted medical practice
and applicable laws and regulations.
SYMBOLS / SÍMBOLOS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI /
SYMBOLEN
ALUMINUM ORTHOPEDIC HAND Instructions for Use
Caution / Precaución /Mise en garde / Achtung / Attenzione / Let op
Consult Instructions for Use / Consulte las Instrucciones de uso /
Consulter le mode d’emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Consultare
le Istruzioni per l’uso / Raadpleeg gebruiksaanwijzing
Catalog Number / Número de catálogo / Numéro de catalogue /
Bestellnummer / Numero di catalogo / Bestelnummer
Manufacturer / Fabricante / Fabricant / Hersteller / Produttore /
Fabrikant
Authorized Representative in the European Community /
Representante autorizado en la Comunidad Europea / Représentant
autorisé dans la Communauté Européenne / Autorisierte Vertretung in
der Europäischen Union / Rappresentante autorizzato per la Comunità
Europea / Geautoriseerd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap
Latex- free / No contiene látex / Sans latex / latexfrei / Privo di lattice /
Latexvrij
Product complies with requirements of directive 93/42/EEC for
medical devices / El producto cumple con los requisitos de la directiva
93/42/EEC para dispositivos médicos / Produit conforme aux exigences
de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux / Das Produkt
erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für medizinische
Geräte / Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE per i
dispositivi medici / Product voldoet aan vereisten van richtlijn 93/42/EEC
voor medische hulpmiddelen
Integra York PA, Inc.
589 Davies Drive
York, PA 17402 USA
toll free phone: 866-854-8300
phone: 717-840-9335
fax: 717-840-9347
www.miltex.com
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
EC REP
EC REP
SURG-ALHAND-IFU
Rev. B 06/13
Miltex is a registered trademark and Miltex Redefining Excellence is a trademark of Miltex, Inc., a subsidiary of Integra
LifeSciences Corporation. The Integra wave logo is a trademark of Integra Life Sciences Corporation.
Copyright © 2008 Integra LifeSciences Corporation
MANO ORTOPÉDICA DE ALUMINIO Instrucciones de uso/Spanish
PM-962, Mano ortopédica de aluminio, grande, contiene 1 unidad
PM-963, Mano ortopédica de aluminio, extra grande, contiene 1 unidad
Fabricado en EE.UU.
ESTERILIZAR ANTES DE USAR
DESECHAR Y REEMPLAZAR EL DISPOSITIVO SI LA
SUPERFICIE ESTÁ AGRIETADA
INSTRUCCIONES DE ESTERILIZACIÓN
El dispositivo se debe limpiar siguiendo el protocolo de la institución
estándar antes de la esterilización.
Tipo de ciclo: Instrucciones para ciclo completo de esterilización por
vapor con sistema de prevacío
Envolver doblemente en una envoltura tipo sobre
Temperatura de esterilización: 132ºC
Tiempo de exposición de esterilización: 4,0 minutos
Tipo de ciclo: Instrucciones de ciclo completo de esterilización de vapor
por gravedad
Envolver doblemente en una envoltura tipo sobre
Temperatura de esterilización: 121ºC
Tiempo de exposición de esterilización: 30 minutos
INSTRUCCIONES
Coloque la mano del paciente encima de la mano de aluminio.
Pliegue las patillas de la muñeca sobre la muñeca del paciente y
exione las puntas de los dedos sobre los del paciente en la medida
necesaria. La mano del paciente debe estar plana e inmovilizada.
Después del procedimiento, enderece los dedos de la mano de aluminio
y las patillas de la muñeca.
La mano de aluminio se debe limpiar siguiendo el protocolo de la
institución estándar antes de la esterilización.
Siga las "Instrucciones de esterilización" proporcionadas cuando
realice la esterilización.
Manipúlela y deséchela siguiendo la práctica médica aceptada, así como
las leyes y los reglamentos que sean de aplicación.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for Use

PM962 Aluminum Orthopedic Hand, Large, Contains 1PM963 Aluminum Orthopedic Hand, Extra Large, Contains 1Made in USASTERILIZE BEFORE USEDISCARD AND R

Page 2

MANO ORTOPEDICA IN ALLUMINIO Istruzioni per l’uso/ItalianPM-962 Mano ortopedica in alluminio, grande, contiene 1 unitàPM-963 Mano ortopedica in allum

Comments to this Manuals

No comments