Integra-lifesciences Care and Handling of Dental and Endodontic Devices User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Integra-lifesciences Care and Handling of Dental and Endodontic Devices. Integra LifeSciences Care and Handling of Dental and Endodontic Devices User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Directions For Use
Rx ONLY CAUTION: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the
order of a dentist or physician.
Contraindications
None Known.
Precautions
· Instruments/devices should be inspected for proper function prior to use.
· Sterilize all hinged instruments with hinges in open position.
· For GripLite® Instruments and hand files, do not use dry heat sterilization
or expose to phenols or iodophors.
Cleaning Instructions
Automated Cleaning
1. Place instrument/device into the ultrasonic basket, sterilization tray or cassette.
2. Place the ultrasonic basket of instruments/devices, sterilization tray or cassette
into the ultrasonic cleaner or washer.
3. Follow the manufacturer’s instructions for the appropriate cleaning cycle
for the instruments/devices being cleaned.
4. Thoroughly rinse the instrument/device, sterilization tray or cassette under
warm tap water.
5. Inspect the instrument/device for any remaining debris and repeat steps 1
through 4 if debris remains on the instrument/device.
6. Allow the instrument/device to completely dry prior to proceeding to the
sterilization process.
Manual Cleaning
1. Remove any visible debris or foreign matter from the surface of the
instrument/device by scrubbing the instrument/device with a cleaning
brush and a pH 7 detergent such as Integra® Miltex® Surgical Instrument Cleaner.
2. Thoroughly rinse the instrument/device under warm tap water.
3. Inspect the instrument/device for any remaining debris and repeat steps 1
and 2 if debris remains on the instrument/device.
4. Allow the instrument/device to completely dry prior to moving to the
sterilization process.
Sterilization Instructions
· Sterilize instrument/device according to an approved
National/International Standard. Integra® Miltex® instruments/products
have been tested with no adverse effects under the following sterilization
parameters in a standard table top style sterilizer:
- Temperature: 250ºF (121ºC)
- Exposure Time: 30 minutes
· Do not sterilize size 140 files with stops in place.
Instrucciones De Uso
Rx ONLY PRECAUCIÓN: Las leyes federales de EE.UU. restringen la venta de este
aparato a médicos, dentistas o por prescripción facultativa.
Contraindicaciones
Ninguna conocida.
Precauciones
· Se debe comprobar que los instrumentos/dispositivos funcionen.
correctamente antes de usarlos.
· Esterilice todos los instrumentos articulados con las junturas en posición abierta.
· No use esterilizacion de calor seco para los instrumentos y limas de
manos GripLite® ni los exponga a fenoles o yodoforos.
Instrucciones De Limpieza
Limpieza Automática
1. Coloque el instrumento/dispositivo en la cesta ultrasónica, bandeja
o estuche de esterilización.
2. Coloque la cesta ultrasónica de instrumentos/dispositivos, bandeja o estuche
de esterilización en la lavadora o el limpiador ultrasónico.
3. Siga las instrucciones del fabricante para conseguir un ciclo de limpieza
adecuado que deje los instrumentos/dispositivos limpios.
4. Enjuague bien los instrumentos/dispositivos, bandeja o estuche de esterilización
con agua del grifo caliente.
5. Inspeccione los instrumentos/dispositivos para comprobar si quedan residuos en
ellos y repita los pasos del 1 al 4 en ese caso.
6. Deje que los instrumentos/dispositivos se sequen completamente antes de
continuar con el proceso de esterilización.
Limpieza Manual
1. Quite cualquier residuo visible o materia extraña de la superficie de los instrumentos/
dispositivos restregándolos con un cepillo de limpieza y un detergente con pH 7,
como por ejemplo el limpiador de instrumentos quirúrgicos de Integra® Miltex®.
2. Enjuague bien el instrumento/dispositivo con agua del grifo caliente.
3. Inspeccione los instrumentos/dispositivos para comprobar si quedan residuos en
ellos y repita los pasos 1 y 2 en ese caso.
4. Deje que los instrumentos/dispositivos se sequen completamente antes de
continuar con el proceso de esterilización.
Instrucciones De Esterilización
· Esterilice los instrumentos/dispositivos siguiendo el estándar nacional/
internacional aprobado. Los instrumentos/productos de Integra® Miltex® han
sido probados sin que hayan presentado efectos adversos, en un esterilizador
estándar de tipo sobremesa, con los siguientes parámetros de esterilización:
- Temperatura: 121ºC (250ºF )
- Tiempo de exposición: 30 minutos
· No esterilice limas del tamano 140 con tetenes colocados.
Mode D’emploi
AVERTISSEMENT: Aux États-Unis, la loi fédérale réserve la vente de ce
dispositif aux dentistes ou sur prescription médicale.
Contre-indications
Aucune connue.
Précautions
· Avant utilisation, les instruments/dispositifs doivent être inspectés pour
garantir qu’ils.
· Fonctionnent correctement.
· Pour les instruments GripLite® et les limes, ne pas sterilizer a la
chaleur seche et ne pas exposer a des phenols ni a des iodophores.
· Stériliser tous les instruments articulés avec l’articulation en position ouverte.
Instructions De Nettoyage
Nettoyage Automatique
1. Placer l’instrument/le dispositif dans le panier ultrasonique, le plateau ou
la cassette de stérilisation.
2. Placer le panier ultrasonique, le plateau ou la cassette de stérilisation
dans la machine à laver ultrasonique.
3. Suivre les instructions du fabricant pour le cycle de nettoyage adapté aux
instruments/dispositifs.
4. Rincer soigneusement les instruments/dispositifs, le plateau ou la cassette
de stérilisation à l’eau chaude.
5. Inspecter l’instrument/le dispositif pour s’assurer qu’il ne reste aucun débris
et renouveler les étapes 1 à 4 s’il reste des débris sur l’instrument/le dispositif.
6. Laisser complètement l’instrument/le dispositif sécher avant de passer à la
stérilisation.
Nettoyage Manuel
1. Éliminer tous les débris et les corps étrangers visibles de la surface de l’instrument/
du dispositif en le frottant avec une brosse et un détergent à pH 7 comme le
produit nettoyant pour instrument chirurgical de Integra® Miltex®.
2. Rincer soigneusement l’instrument/le dispositif à l’eau chaude.
3. Inspecter l’instrument/le dispositif pour s’assurer qu’il ne reste aucun débris
et renouveler les étapes 1 à 2 s’il reste des débris sur l’instrument/le dispositif.
4. Laisser complètement l’instrument/le dispositif sécher avant de passer à la
stérilisation.
Instructions De Stérilisation
· Stériliser l’instrument/le dispositif conformément aux normes nationales/
internationales en vigueur. Les instruments/produits de Integra® Miltex® ont
été testés et ne présentent aucun effet indésirable avec les paramètres de
stérilisation ci-dessous, dans un sterilisateur de type plateau standard:
- Temperature: 250 F (121 C)
- Duree d’exposition: 30 minutes
· Ne pas sterilizer des limes de taille 140 avec les butees en place.
Integra
®
Miltex
®
Care and Handling of
Dental and Endodontic Devices
Directions for use / English
Integra
®
Miltex
®
Cuidado y Manejo De Dispositivos
Dental y De Endodoncia
Instrucciones de uso / Spanish
Integra
®
Miltex
®
Soin et la Manipulation des
Dentaires et Périphériques
Endodontiques
Mode d’emploi / French
Integra, the Integra logo, Miltex, and GripLite are registered trademarks of Integra
LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved. LPDFU Rev. D 07/13
Integra, the Integra logo, Miltex, and GripLite are registered trademarks of Integra
LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved. LPDFU Rev. D 07/13
Integra, the Integra logo, Miltex, and GripLite are registered trademarks of Integra
LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved. LPDFU Rev. D 07/13
Symbols Used on Labeling Simbolos Utilizados En el Etiquetado Symboles Utilisés Sur Les Étiquettes
Integra York PA, Inc.
589 Davies Dr.
York, PA 17402 USA
866-854-8300
717-840-9335
www.integralife.com/integra-miltex
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble
Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
Integra York PA, Inc.
589 Davies Dr.
York, PA 17402 USA
866-854-8300
717-840-9335
www.integralife.com/integra-miltex
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble
Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
Integra York PA, Inc.
589 Davies Dr.
York, PA 17402 USA
866-854-8300
717-840-9335
www.integralife.com/integra-miltex
Integra LifeSciences Services (France) SAS Immeuble
Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29
Manufacturer
1
European Authorized Representative
Catalog Number
Lot Number
Caution: See Warnings and Precautions
Consult Instructions for Use
Complies with MDD 93/42/EEC
Fabricante
1
Representante Autorizado de la Comunidad Europea
Número de catálogo
Número de lote
Precaución
Consulte las instrucciones de uso
El producto cumple con los requisitos de la directiva
93/42/CEE para dispositivos médicos
Fabricant
1
Représentant autorisé dans l’Union européenne
Référence
Número de lot
Aention
Consulter le mode d’emploi
Produit conforme aux exigences de la directive
93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
EC REP
EC REP
EC REP
LOT LOT LOT
EC REP
EC REP
EC REP
Federal (USA) law restricts this device to
sale by or on the order of a physician or
practitioner
Las leyes federales de EE. UU. restringen la
venta de este dispositivo por prescripción de
un médico o facultativo
Aux États-Unis, la loi fédérale réserve la vente
de ce dispositif aux médecins ou praticiens ou
sur leur ordonnance médicale
0297 0297 0297
1
Company responsible for a device marketed under its own name
regardless of whether “manufactured for” or “manufactured by”
the company.
1
Compañía responsable de un dispositivo bajo su propio nombre
independientemente de si es “fabricado para” o “fabricado por”
la compañía.
1
Société responsable d’un dispositif mis en marché sous son propre
nom qu’il soit ou non «fabriqué pour» ou «fabriqué par» la société.
Complies with MDD 93/42/EEC El producto cumple con los requisitos de la
directiva 93/42/CEE para dispositivos
médicos
Produit conforme aux exigences de la directive
93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Mode d’emploi / French

Directions For UseRx ONLY CAUTION: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a dentist or physician.ContraindicationsNo

Page 2 - Gebruiksaanwijzing / Dutch

GebrauchsanweisungRx ONLY VORSICHT: US-Bundesgesetze beschränken dieses Gerät auf den Verkauf anoder auf Anweisung eines Zahnarztes oder Arztes.Kontra

Comments to this Manuals

No comments